Canapé de jardin de SACKitKirra Lounge Sofa - Open End Right
+ Expédition à partir de 189 € / 30 jours de retour
- Design danois de Steffensen & Würtz
- THOUGHTS: The user wants to translate "Vejrbestandigt Sunproof olefintekstil" from Danish to French. 1. **Vejrbestandigt**: This means "weather-resistant" or "weatherproof". * French options: "résistant aux intempéries", "imperméable" (though the latter is more about water specifically, "résistant aux intempéries" is broader and better for general weather). 2. **Sunproof**: This means "sunproof" or "UV-resistant". * French options: "résistant aux UV", "anti-UV", "protégé contre le soleil". "Résistant aux UV" is the most common and precise technical term. 3. **olefintekstil**: This means "olefin textile" or "olefin fabric". * French options: "textile oléfine", "tissu oléfine". "Textile oléfine" is a direct translation and sounds natural. Combining these: * "Textile oléfine résistant aux intempéries et aux UV" - This sounds good. * "Textile oléfine résistant aux intempéries et au soleil" - "Au soleil" is a bit less technical than "aux UV" but still understandable. "Aux UV" is more precise for "sunproof" in a material context. * "Textile oléfine imperméable et résistant aux UV" - "Imperméable" might be too strong if it's just "weather-resistant" and not fully waterproof. "Résistant aux intempéries" is safer. Let's go with the most precise and common technical terms. "Vejrbestandigt" -> "résistant aux intempéries" "Sunproof" -> "résistant aux UV" "olefintekstil" -> "textile oléfine" So, "Textile oléfine résistant aux intempéries et aux UV". The order of adjectives in French usually follows the noun. "Textile oléfine" is the base. Then the qualities: "résistant aux intempéries" and "résistant aux UV". Connecting them with "et". Final check: "Textile oléfine résistant aux intempéries et aux UV". This is grammatically correct and accurately conveys the meaning.Textile oléfine résistant aux intempéries et aux UV
- Supporte de rester à l'extérieur toute l'année
Description
+
Le canapé Kirra Lounge – Open End Right de SACKit est une création du duo de designers danois Steffensen & Würtz, caractérisé par un profil architectural et des lignes épurées. Ce meuble incarne la pensée danoise du design, où la qualité et l'esthétique intemporelle sont conçues pour perdurer de génération en génération.
Construit sur une structure robuste en aluminium thermolaqué, le canapé est revêtu d'un tissu oléfine Sunproof durable, doté de détails tressés dans le même matériau. Les coussins sont garnis d'une mousse à séchage rapide (Quick Dry Foam) pour un drainage efficace, assurant ainsi une résistance optimale aux éléments extérieurs.
Ce module d'extrémité droite est conçu pour compléter votre salon de jardin, invitant à la détente en plein air. Grâce à ses matériaux robustes, il peut rester à l'extérieur toute l'année, et son tissu oléfine hydrofuge garantit que les couleurs conservent leur éclat sous le soleil. Imaginez-le comme l'élément final d'une composition de canapé Kirra sur votre terrasse, créant un coin accueillant pour des moments de sérénité et de convivialité.





























