Chaise lounge de Normann CopenhagenTimb Lounge Armchair Upholstery
Prix valable jusqu'à épuisement des stocks
+ Expédition à partir de 99 € / 30 jours de retour
- Cendres certifiées FSC et PEFC
- THINK The user wants a Danish to French translation. The input is "Sørensen læder / Kvadrat tekstil". This looks like a description of materials used in a product, possibly furniture. "Sørensen læder" means "Sørensen leather". Sørensen is a common Danish surname and also a well-known Danish leather manufacturer (Sørensen Leather). "Kvadrat tekstil" means "Kvadrat textile". Kvadrat is a very well-known Danish textile manufacturer. So, the translation should reflect these brand names and material types. "læder" -> "cuir" "tekstil" -> "textile" The structure is "Brand material / Brand material". The most direct translation would be "Cuir Sørensen / Textile Kvadrat". In French, when referring to a material from a specific brand, it's common to say "cuir [Nom de la marque]" or "textile [Nom de la marque]". Let's consider the flow. "Sørensen læder" -> "Cuir Sørensen" (or "Cuir de Sørensen", but "Cuir Sørensen" is more concise and common in product descriptions). "Kvadrat tekstil" -> "Textile Kvadrat" (or "Textile de Kvadrat"). Given the conciseness of the original, "Cuir Sørensen / Textile Kvadrat" seems the most appropriate. It maintains the brand name first, then the material, which is a common pattern in French product descriptions as well, especially when the brand is well-known for that material. Example: "Cuir pleine fleur" (full-grain leather), "Tissu Kvadrat" (Kvadrat fabric). "Tissu" is also a good option for "tekstil" if it refers to fabric. "Textile" is more general. Given Kvadrat primarily makes fabrics, "Tissu Kvadrat" might be slightly more specific and natural. However, "textile" is not wrong. Let's stick to "textile" as it's a direct translation of "tekstil" and Kvadrat does produce a range of textiles, not just woven fabrics. So, "Cuir Sørensen / Textile Kvadrat". This is clear, accurate, and maintains the style of the original.Cuir Sørensen / Textile Kvadrat
- Frêne massif, assemblage sans vis
Description
+
Le fauteuil Timb Lounge Armchair Upholstery, conçu par Simon Legald pour Normann Copenhagen, incarne une approche authentique du design nordique. Son esthétique intemporelle et sa construction robuste témoignent d'une philosophie où le mobilier est pensé pour perdurer et être transmis de génération en génération.
Ce fauteuil est réalisé en frêne massif laqué et teinté, complété par un placage de frêne, mettant en valeur le grain naturel du bois. L'assise et le dossier sont généreusement rembourrés de mousse PU et revêtus soit du cuir exclusif Ultra de Sørensen Leather, soit du textile Hallingdal de Kvadrat, reconnu pour sa résistance. L'assemblage sans vis, par chevilles, souligne la qualité artisanale et la pureté des lignes.
Imaginez ce fauteuil dans un coin de votre salon, invitant à la lecture, ou comme un élément élégant dans une chambre, offrant un moment de répit. Ses proportions généreuses, son assise large et son dossier légèrement incurvé créent une ambiance de sérénité et de confort, s'intégrant harmonieusement à un intérieur où la quiétude est de mise.




























